Keep calm and.. crochet

Keep calm and.. crochet
Keep calm and.. crochet on

miércoles, 30 de enero de 2019

La cartera.


Estaba yo superilusionada tejiéndome una cartera, sí, una carterita de las de toda la vida, de esas que se llevan para ir elegante a la par que discreta y no tener que llevar el bolso colgando, (que eso resta bastante glamour a las ocasiones) y resulta que no, que lo que estaba tejiendo era un clutch…  ni más ni menos que un clutch y sin haberme dado cuenta de ello.

Gracias a mi madre, que me dio el ser y la educación, no pude evitar buscar la etimología de tan bonito palabro, así que lo busqué en el traductor intuyendo que era un anglicismo de estos absurdos y absurda me quedé yo al ver que clutch significa embrague… ¿cómo que embrague? Buceando en el amplio mar de significados, sinónimos, traducciones alternativas… que tiene el pobre idioma ingles para cada palabra, encuentro que se puede traducir como agarrar… ahora todo cuadra, al menos para mí, es que es un bolso de agarrar, no de colgar, claro, claro, ahora sí que sí.


Sea como sea, ahí te dejo las fotos de la cartera, que yo prefiero llamarla cartera mejor que embrague, por suerte nuestro idioma nos permite llamar a las cosas por su nombre.